funny marketing

Coming back from Cardiff recently, I was impressend on how funny advertisments can be in other countries. Why are we so boring? In italy is just about showing boobs, if you can show boobs even to promote an adhesive pasta for dental plate, sure you’ll see it.

The best example is that famous commercial about silicon for shutters and house frames where there is a nice lady sleeping totally naked, not even covered with bed lines, since the house is so well isolated there is no draft at all coming to disturb her sweet dreams!

In the German speaking countries it’s all about quality and carachteristics of the products, it’s all so descpriptive, they are so precise, even all the commercials about medical stuff tell slowly and with well pronounced words the counter-indications (while in Italy they just cut it short in one indistinguishable, conglomerated-all-together squeak, and then, of course, straight to the boobs again! even for mediactions? come on, you know me and writing by now, right?).

So my welsh bottled water had a tag that said:”Better when chilled, as indeed we all are!”, then I bought some makeup that has one whole side of the package covered with this convincing speech: “Made by a unique British brand. Worn by those who refuse to be everybody. Bring a room to its knees without saying a word. Each of these glorious colours make a statement that’s as individual as you are. Highly pigmented, these lasting colours ensure all-night intensity.” Emphatic ah? Kind of almost scary the power of this little box in my hand. Surely if you are not really good in how to use it the result might become devastating. Sort of drag queen effect? Defenetly the room would look at you though…

All thirilled about my theathrical new look, I then bought a pair of jeans just because on the tag was listed the versatility of this piece of art-cloth. I quote: “Good for: hot nights out, speed dating, shimmy killer heels, curled up on the sofa, crazy karaoke, office strut.” Wow! I am gonna rock, I feel like I want to buy the whole shop here! See, this is inspired shopping!

Funny things that happened i marketing but the did not mean to be: Pepsi’s “Come alive with the Pepsi Generation” was translated into “Pepsi brings your ancestors back from the grave”, in Chinese.

read more here.

 

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...